星期四, 3月 18, 2010

Magic word

台語真玄妙!

老媽用台語在陳述一件事
老姐說「媽,妳說台語聽不懂啦」
「不要說台語啦,明明是外省人」
「幹嘛不講國語,講台語」

突然,老媽轉過頭來問我
台語「瞪丟」,國語要怎麼講?

突然間問我,一時也愣住了
「應該是撞到吧?!」

可是想想又有點不太貼切
因為「瞪丟」是有方向性的
怎麼說?

「瞪丟」一定是往下
像「人,瞪丟卡撐(屁股)」
或是「車,瞪丟(睏丫)坑洞」

沒人講說他去「瞪丟牆壁」
或是開車去「瞪丟電線杆」

最後我想了個較貼切的字眼,叫「跌坐」
不過咧,開車去瞪丟坑洞這個...
我就想不到了
殘念~

沒有留言: